絶対に英語を楽しむ

決して若くはないですが、死ぬまでに英語をモノにしたくて楽しみながら勉強しています。

スラングのhang-up(名詞)

to hang up といえば「電話を切る」、「(コートなど)を掛ける」という動詞として覚えていましたが、今日、動画を見ていて違う意味があることを発見しました。a hang-upあるいはhangup、いずれも名詞として使われています。

Dictionary でチェックしたところ、

hang-up 

An emotional problem or inhibition.

心理的にストレスを感じるような嫌なことを指します。

What some hang-ups that you have?

なにか苦手な物はありますか?

I have  a terrible hang-up about snakes.

蛇が大の苦手です。

Angie has a lot of hang-ups about being an overweight child.

アンジーは太った子供になることをひどく恐れていた。

 

つまり、phobia(恐怖症) の同義語ですね。